“I’m sorry to hear”in Japanese (podcast episode2)


Hi, everyone This is the second episode of my podcast How are you guys? I actually my back has been bad since last week.
I’ve told some of my students but I’ve got back pain suddenly last week This is called “gikkuri goshi” in Japanese. Like my back got strained sort of things “koshi” means back It’s lower back. It’s very sore I had chronic pain but suddenly it became an acute pain. so I couldn’t walk couldn’t stand up or sit down. It was very painful. So I could only lie down But I had some lessons last week as well and I didn’t want to cancel my lessons So I managed to do lessons somehow but it was very sore and I noticed something about the Japanese culture and also Japanese language. For example, if I said “I got my back strained” I got my back really sore then maybe you would say “I’m so sorry to hear” in English I feel you or I understand what you feel like , so you kind of showing your agreement right? But we don’t have those expressions in Japanese Why I noticed this is when I told my students when we had a lesson many students said “gomennasai” or “sumimasen” I think they mean”I’m so sorry to hear” but We don’t say that. like we don’t say “gomennasai”as “I’m sorry”
“gomennasai” is always like for apologizing we say that when you actually apologize so I was thinking how we can respond to that But I didn’t come up with anything so I asked my friend but my friend also said, “hmm. I don’t know. What do we say..?” so I think maybe we don’t really have that sort of phrases or we can’t really show them like we agree with them or we we think I’m sorry for them so maybe I think we more like ask them more information Why? like how did it happen? I think we also say “Are you ok?” So you can ask more details “really?”, ” Are you ok?”, ” What’s happened?” and you show them that you are listening to them, you care about them I think we show it But I don’t think we have the phrase “I’m sorry to hear” not only about my back. Another example I failed the test So you can say “zannen dattane”(That’s unfortunate) but it will be ok next time! so you can cheer them up.
“zannendesune” can be sometimes sounds like you don’t really care about the person, so you shouldn’t say that maybe when somebody has a bad day something terrible, sad, or when they are upset, please listen to them and you can say “そうなの?””大変だったねー” ”今大丈夫?” that would be good Anyway, my back got much better now.
I can walk like usual, it’s still sore but it’s got much better compared to last week. Sorry for making you worry Thank you guys who said “だいじょうぶ?” to me. but I noticed something interesting because of this like this difference between Japanese and English, and the way you say or some phrases we found that is very different. So please everyone If someone had a bad day or having a tough time you should ask questions and listen to them but don’t say “ごめんなさい” or “すみません” please keep that in your mind.
anyway, the last episode was really long and it was tough to make a transcript.
I think it’s not easy for you guys to learn either so I’ll just leave it here and I’ll upload more shorter videos Alright, Thank you for listening today And I’ll see you next time!
Bye bye

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *