A-WA – Shamak Zabad Radai (official audio)

A-WA – Shamak Zabad Radai (official audio)


Your scent is of Rada’a My love, your scent is of Rada’a Your scent is of Rada’a And for your precious love I am patient and will wait The poison of the snake is in its spit And the snake infused me with its poison The poison of the snake is in its spit And it left my heart unable to find its way Should [my] love come tomorrow Where will it be from, should [my] love come tomorrow? Should [my] love come tomorrow I will come to you with red [lips] and powdered [cheeks] Should he have built a building You have built yourself a home Should he have built a building Neither An Arashi nor Khubani has built like it He answered, not yet I said, give me to drink, and he said not yet He answered, not yet Oh wrath of God, how can I continue with this thirst La… la.. la.. Oh wrath of God

51 thoughts on “A-WA – Shamak Zabad Radai (official audio)

  1. Girls, all the success in the world. You rock! I was wondering when you gonna open the album on iTunes for Latin America (?). You have a fans here in this side of the world!

  2. Très belle présence d'âme:) une belle énergie vibratoire ces belles voix:) Mille merci à elles,à nous toutes et tous:)

  3. You guys should do something with Louie Vega. He's big dance music DJ/Producer here in the U.S. He does dance music and could totally make your sound heard more here. He does two radio shows and spins in Ibiza, Spain in the summers. Hope to here him do a remix of your stuff soon.

  4. Lyrics Arabic-Yéménite.

    shamak zabad radaa'i hubaabi shamak zabad radaa'i

    shamak zabad radaa'i min hubbik alghalii shasbir waraa'i

    min hubbik alghalii shasbir waraa'i

    summ alhanish bariga asgaytani summ alhanish bariga

    summ alhanish bariga khalayt galbi ma astaddash tariga

    khalayt galbi ma astaddash tariga

    aw gaa' alhaabib bukra min eyn aw gaa' alhaabib bukra

    aw gaa' alhaabib bukra agiib lik alhumreh wazayid budra

    agiib lik alhumreh wazayid budra

    aw ma binaeh bani banayt lik daar aw maa banaeh bani

    aw ma binaeh bani la gad bina 'arshii wana khubbani

    la gad bina 'arshii wana khubbani

    gawwab wagaal maa bish gulat asgani gawwab wagaal ma bish

    gawwab wagaal maa bish ya ghaarat allah keyf asiir 'aattish

    ya ghaarat allah keyf asiir 'aattish.

  5. This remind me some old songs of this Dear Ofrah Aza I discovered when I was super young. I never forgot her and these girls bring back these memories. This music touchs my heart & imagination beyond all my exceptions

  6. شمك زبد رداعي حبيبي شمك زبد رداعي
    شمك زبد رداعي من حبك الغالي شصبر وراعي

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *